<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
Hi,<br>
<br>
Thanks for the notes, I figured that out. Since yesterday I tried to
translate the main page. <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://www.whonix.org/wiki/Main_Page/fr">https://www.whonix.org/wiki/Main_Page/fr</a><br>
For example, I translated <br>
Main Page -> OK<br>
Screenshots -> NOT OK, I translated the title "Screenshots" and
that's OK but I copy/paste again and again the content <span
dir="ltr" class="eleven column sourcemessage longer" lang="en"><gallery>...</span><span
dir="ltr" class="eleven column sourcemessage longer" lang="en"></gallery></span>
and that's screwed everytime. I don't know where it goes and why it
is deleted.<br>
<br>
Same for "Thanks to..." -> NOT OK, get deleted again and again.<br>
<br>
Please advice.<br>
Thanks<br>
<br>
<br>
On 03/03/14 11:37, Patrick Schleizer wrote:<br>
<blockquote type="cite">Hi,<br>
<br>
a few Whonix wiki pages were translated. (To Russian, but the
langauge<br>
doesn't matter here.) The translator not having edited using
mediawiki<br>
was confused by the wiki markup.<br>
<br>
A big issue is, that wiki pages need to be properly prepared for<br>
translation. This isn't the case yet.<br>
<br>
Currently, affected by a bug and confusing for the translator:<br>
<translate><br>
== headline ==<br>
{{<br>
some box = do_not_translate<br>
text = can_be_translated<br>
}}<br>
</translate><br>
<br>
(The bug is, the translation interface asks to translate<br>
text = can_be_translated<br>
}}<br>
but doesn't let the user store it, because it will complain about<br>
unbalanced parentheses.)<br>
<br>
Better:<br>
<br>
== <translate>headline</translate> ==<br>
<br>
{{<br>
some box = do_not_translate<br>
text =<br>
<translate><br>
can_be_translated<br>
</translate><br>
<br>
}}<br>
<br>
So only the really translatable strings end up in the translation
web<br>
interface.<br>
<br>
We still don't have a translation coordinator working on these
things.<br>
<br>
Links such as [[Download]] were translated to<br>
[[Download-in-other-language]]. This won't work. Syntax is<br>
[[pagename|naming of link]]. In other words [[can not be<br>
translated|translate]]. I think it would be better if all links
would<br>
use explicit descriptions such as [[Download|Download]]. So the<br>
translator could be told [[can not be translated|translate]].<br>
<br>
Cheers,<br>
Patrick<br>
</blockquote>
<span style="white-space: pre;">>
_______________________________________________<br>
> You are receiving this e-mail because you subscribed
Whonix-devel mailing list. To unsubscribe visit
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://whonix.org/cgi-bin/mailman/listinfo/whonix-devel">https://whonix.org/cgi-bin/mailman/listinfo/whonix-devel</a> or mail
"unsubscribe" to <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Whonix-devel-unsubscribe@whonix.org">Whonix-devel-unsubscribe@whonix.org</a>.<br>
><br>
> Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie die Whonix-devel
Mailingliste aboniert haben. Zum abbestellen besuchen Sie
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://whonix.org/cgi-bin/mailman/listinfo/whonix-devel">https://whonix.org/cgi-bin/mailman/listinfo/whonix-devel</a> oder
mailen Sie "unsubscribe" an <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Whonix-devel-unsubscribe@whonix.org">Whonix-devel-unsubscribe@whonix.org</a>.</span><br>
<br>
-- <br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.controle-tes-donnees.net/">http://www.controle-tes-donnees.net/</a><br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://prism-break.org/fr/">https://prism-break.org/fr/</a><br>
<br>
</body>
</html>